L’ATILF en 20 ans | 2015

 
 

Lancement du projet EDOlang | Environnement et dispositifs ouverts pour l’apprentissage des langues

Financé par le Fonds européen de développement régional (FEDER) de 2015 à 2018, EDOlang repose sur le développement d’un outil numérique reliant les espaces physiques et numériques d’apprentissage (ressources, catalogue, tutoriels, ateliers) et les personnes (apprenants, enseignants, conseillers). EDOlang propose également des ressources pour la formation des enseignants de langues.

Le projet, mené par une partie de l’équipe Didactique des langues et sociolinguistique de l’ATILF (Anne Chateau, Sophie Bailly, Carine Martin, Carmenne Kalyaniwala, Justine Paris et Nicolas Molle), apparait comme une réponse adaptée aux défis pédagogiques auxquels l’université doit faire face. Mis en œuvre en 2019, ce dispositif est pensé pour favoriser l’apprentissage en auto-direction à l’échelle institutionnelle. Il est toujours développé et se destine à un usage à long terme.

Le projet EDOlang a permis de construire une plateforme pensée, dès sa genèse, pour soutenir l’apprentissage auto-dirigé des langues en Centre de ressources en langues (CRL) et en faire la promotion.

Accéder à la plateforme EDOlang

 
 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
 

Création du portail FL2I | Français Langue d’Intégration et d’Insertion

Le projet Portail FL2I a été créé en 2015 au sein de l’Université de Lorraine par le groupe Langage, Travail et Formation (LTF) du laboratoire ATILF. Le groupe LTF rassemble des spécialistes de la formation des adultes en insécurité langagière et travaille en lien étroit avec les acteurs de terrains tels que les formateurs en FL2I, qu’ils soient professionnels ou bénévoles. Ce projet a notamment pu voir le jour grâce au soutien de la DAAEN (qui s’appelle maintenant la DIAN | Direction de l’intégration et de l’accès à la nationalité – Ministère de l’intérieur) et de l’UFR Sciences humaines et sociales de l’Université de Lorraine. Il a également reçu le soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF – Ministère de la culture).

Ce portail accueille toutes les personnes concernées ou intéressées par la formation linguistique et/ou l’accompagnement social des personnes en insécurité langagière. C’est-à-dire des migrants et des francophones natifs engagés dans des parcours d’intégration linguistique et/ou d’insertion sociale, professionnelle et citoyenne. Il propose des activités et des outils didactiques en accès libre aux praticiens et formateurs de la formation linguistique des adultes (natifs et allophones).

Il a été présenté et lancé officiellement le 4 novembre 2016.

Accéder au portail FL2I

 
 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
 

Visite d’une délégation de l’Université de Wuhan

Dans le cadre des contacts entre l’Université WUDA de Wuhan, dans la province du Hubei et l’École doctorale 78 (Sociétés, Langages, Temps, Connaissances | SLTC), alors dirigée par Dominique Macaire, le laboratoire ATILF a reçu en 2015 la visite d’une délégation de doctorants et de professeurs de cette importante université de Chine continentale.

 

Le professeur Wang Zhan et le doctorant Song Se entourés de mmebres de l’ATILF et accueillis par Michel Musion, Directeur adjoint

Consulter le programme de la visite

La ville de Wuhan compte un peu plus de 11 millions d’habitants et une dizaine de grandes universités. L’Université WUDA a une longue histoire partagée depuis une vingtaine d’années avec l’Université de Lorraine pour la médecine. Elle enrichit en 2014 ses contacts grâce au Consulat général de France à Wuhan qui a servi de médiateur pour la recherche doctorale et la mise en place d’un premier Atelier doctoral national en linguistique et didactique des langues. Cet atelier concerne l’ensemble de la Chine et se déroule à Wuhan depuis 2015. La dimension de la recherche dans un laboratoire vient compléter les contacts. L’Université WUDA jouit d’une excellente réputation. Elle est la troisième université de Chine pour les langues et le Français.

Un programme d’échanges scientifiques et de rencontres entre chercheurs et doctorants des deux pays a été proposé au printemps 2015 à Nancy. Le Professeur Wang Zhan (sociologue) et la Professeure Dominique Macaire (didacticienne des langues-cultures) ont chacun donné une conférence aux doctorants présents, issus de diverses disciplines de recherche et des huit écoles doctorales de l’Université de Lorrain). Le laboratoire ATILF s’est présenté et tant les différences culturelles entre nos universités que les modalités de la recherche ont pu être discutées pour envisager des partenariats futurs.
La rencontre s’est adossée à une mobilité courte en Chine, à Wuhan, pour un groupe d’une vingtaine de doctorants français des huit écoles doctorales de l’Université de Lorraine.

Des échanges ont été poursuivis depuis à l’occasion de l’organisation d’un atelier doctoral annuel régulier (national) et d’une préparation scientifique et interculturelle au doctorat (également nationale). Ces manifestations ont eu le soutien inconditionnel du Consulat général de France à Wuhan.

Accéder au site de l’Université de Wuhan

 
 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
 

Autres événements en 2015

Colloque « La gastronomie à l’ère numérique » | Affiche | Programme | Résumés
Colloque « Micro-macro : quels enjeux en linguistique anglaise » | Affiche | Programme | Résumés
Colloque « Éditions électroniques, études de corpus et bases textuelles dans les études médiévales » | Affiche | Programme | Résumés
Journée internationale des jeunes chercheurs « Identités et contextes » | Affiche | Programme
Journées d’étude « Nhuma » | Programme
Journées d’étude « Corpus, (macro)syntaxe et discours » | Programme
3e workshop franco-allemand « Expressions figées en français et en allemand : Traduction et grands corpus » | Affiche | Programme
Concours « La Nouvelle de la Classe » | Palmarès